Galima būti nėščia mergele. Tai buvo pradinis CW Džeinės Mergelės pokštas. Pirmas sezonas baigsis pirmadienį, pateikęs dar vieną stebuklą: TV laidą, kuri įsilieja į seniausius stereotipus apie ispanų kilmės amerikiečius ir apverčia juos aukštyn kojomis.
Mergelė Džeinė – tai skanus ir svaiginantis žvilgsnis į tris Majamyje esančias lotynų kartas – sraigtišką romantinę komediją, kuri buvo telenovelės apgaulė.
O pagrindinių veikėjų etninė priklausomybė yra labai svarbi ir nereikšminga.
Herojė Džeinė (Gina Rodriguez) yra padavėja ir trokštanti rašytoja, prieš vedybas davusi priesaiką nesilaikyti sekso. Ji turi sužadėtinį, tačiau dėl medicininės painiavos Džeinė dirbtinai apvaisinama aukšto, tamsaus ir gražaus vyro, kurį ji myli, sperma, kuris yra ir jos viršininkas.
Istorija yra pritaikyta iš Venesuelos muilo Juana la Virgen, tačiau amerikietiška versija yra farsinė pasaka. Scenografija tokia pat įnoringa, kaip ir scenarijus: ryškiaspalviai Majamio viešbučių interjerai atrodo taip, tarsi juos būtų sukūręs Tory Burch ant psilocibino.
Lotynų kalbą mėgstantis pasakotojas veiksmą komentuoja su sardoniškumu. Jaustukai su liežuviu, informacijos burbulai, apsikeitimas trumposiomis žinutėmis ir grotažymės yra tarsi iššokantis graikų choras.
Televizija šiemet pasiūlė išradingumo, humoro, nepaisymo ir vilties. Štai keletas svarbiausių dalykų, kuriuos atrinko „The Times“ televizijos kritikai:
Viename epizode Džeinės močiutė Alba (Ivonne Coll) po nelaimingo atsitikimo patenka į ligoninę ir yra priversta atskleisti, kad yra nelegaliai šalyje ir gali būti deportuota. Ekrane mirgėjo #imigracijosreforma.
Šis požiūris yra nepagarbus, bet taip pat pažįstamas ir intymus. Džeinė Mergelė išnaudoja visą tą ironišką atstumą, kad pritrauktų žiūrovus arčiau.
Personažai kartais kalba ispaniškai, tačiau jų etninė priklausomybė beveik neužsimenama, kaip ir Empire retai minima rasė, žvilgsnis į seksą, pinigus ir galią hiphopo versle. Tas „Fox“ hitas yra vienas iš nedaugelio tinklo laidų, kuriose vaidina beveik vien afroamerikiečiai, tačiau rasė nėra varomoji jėga. Muzikos pasaulis yra žavinga aplinka, panašiai kaip Kolorado naftos verslas buvo dinastijos fonas.
Žvelgiant, HBO serialas apie gėjus San Franciske, kuris ką tik pasibaigė po dviejų sezonų, nebuvo toks juokingas kaip Džeinė Mergelė ar toks smagus kaip Empire, bet taip pat pasiūlė visišką panardinimą į homogenišką kultūrą – tai, ko niekas nesiekia. Atrodo tiesus patinas.
VaizdasKreditas...Patrick Wymore / The CW
Ir tai yra pastebimas poslinkis. Ankstesniais laikais, kai įvairovė televizijoje buvo gana neįprasta, laidose dažnai buvo siekiama rasės, lyties ar seksualinės orientacijos siužeto; mažumos buvo dramatiškos įtampos ar komiškų nesusipratimų katalizatoriai.
Stereotipai buvo pabrėžti, o ypač lotyniškos moterys dažniausiai buvo atliekamos kaip tarnaitės arba sekso moterys – Rosario apie Will & Grace arba Gloria apie Modernią šeimą.
George'as Lopezas, kuris 2002–2007 m. rodė ABC, daugiausiai vaidino ispaniškai ir stengėsi vengti lengvų karikatūrų, tačiau jis vis tiek buvo pririštas prie kelių kamerų komedijos susitarimų ir klišių.
Net ir dabar daugybėje situacijų komedijų vis dar naudojama veikėjų kilmė, kad būtų sukurtas „žuvies iš vandens“ pasipūtimas. Vien tik ABC praėjusį rudenį pristatė tris komedijas, kurios yra kultūrinio susidūrimo pagrindas. Praeitą savaitę atšauktoje Cristeloje Latina teisės studentas stažuojasi prabangioje, visiškai baltoje advokatų kontoroje. „Fresh Off the Boat“ Azijos ir Amerikos šeima bando naršyti po svetimą Orlando (Fla) pasaulį. Black-ish yra geriausias iš visų, galbūt todėl, kad jis gaivesnis ir žaismingesnis asimiliacijos požiūriu: gerai gyvenantis žmogus. afroamerikietis tėvas mano, kad jo vaikai taip įsiliejo į bešaknių Los Andželo gerovę, kad turi mokyti juos apie jų paveldą.
2006 m. prasidėjęs ABC serialas „Ugly Betty“ buvo laisva Kolumbijos muilo operos ekranizacija ir jame buvo toks pat saldumo ir niūrumo derinys kaip Džeinė Mergelė. Tačiau net ir toje laidoje buvo pabrėžiamas herojės mažumos statusas. Betty buvo niūri meksikietė ir amerikietė iš Kvinso, kuri bandė tapti asistente niūriame mados žurnale.
„Lifetime's Devious Maids“ šaiposi iš stereotipų, bet yra įsišaknijęs klasės skirtume tarp niūrių, baltaodžių darbdavių ir jų ispanų namų pagalbininkų.
Jane pagrindinė veikėja yra padavėja; jos motina Xiomara (Andrea Navedo) yra seksuali giedotoja, tačiau jos nesipriešina socialiniams išankstiniams nusistatymams ir nebando įveikti savo kilmės. Tai Majamis - beveik visi turi lotyniškas šaknis.
Daugiausia Džeinė yra nėščia mergelė, besiblaškanti tarp gražaus, nuobodaus policijos detektyvo Maiklo (Brettas Dieris) ir Rafaelio (Džastinas Baldonis), veržlaus ir vedusio viešbučio savininko. Rafaelis ir jo seksuali, apgaulinga žmona Petra (Jaelas Grobglasas) išsiskiria, bet Petra nesiryžta pridaryti problemų, įskaitant romanus su gerais ir piktais dvyniais.)
Visi toje laidoje turi absurdiškų romantiškų painiavos, įskaitant Xiomara, vienišas motinas, kuri atgaivina savo romaną su seniai nematytu Džeinės tėvu Rogelio (Jaime Camil), linksmai tuščiagalvia, blankia populiarios telenovelės žvaigžde. (Aš į savo amatą žiūriu labai rimtai, o tai matote vartojus žodį „amatas“, Rogelio sako.)
Netgi giliai religinga Alba, kuri atsako ispaniškai, net kai su ja kalba angliškai, yra tokia pamaldi ir išmintinga, kad privertė Džeinę išlikti mergele iki santuokos, – turi slaptą simpatiją. Deja, Albai niekas nesakė, kad dvariškis ponas yra kunigas. Religija, kaip rasė ar klasė, traktuojama kaip tik dar viena organiška gyvenimo dalis, o ne mokymo momentas.
Jane the Virgin – tai įkvėptas lotyniškos muzikos, romantikos ir telenovelių kičo sūkurys, kuriame etninė tapatybė yra savaime suprantama. Ir dėl to tai yra pasirodymas, kurio nereikėtų laikyti savaime suprantamu dalyku.