Ar Drishyam paremtas tikra istorija?

Režisierius Nishikant Kamat ir vaidina Ajay Devgn, Tabu ir Shriya Saran, „Drishyam“ (vaizdas anglų kalba) yra Indijos malajalių kalba. šeimos drama trilerio filmas Istorija pasakoja apie kabelinės televizijos operatoriaus Georgekutty ir jo šeimos kovą, kai jie tampa įtarimų objektu dingus policijos generalinio inspektoriaus sūnui Varunui Prabhakarui. Kai namuose įvyksta žmogžudystė, šioje artimoje keturių asmenų šeimoje viskas susiklosto. Toliau pateikiama jaudinančių persekiojimų sekų ir intensyvios šeimos dramos serija.

2015 m. pasirodęs filmas sulaukė visuotinio pripažinimo. Jame pagrindinis dėmesys skiriamas beviltiškų aktų ir žmogžudystės temoms, kurių žmonės gali imtis, kad apsaugotų savo artimuosius. Niekas iš tikrųjų nežino, ką kažkas sugeba, ypač kai reikalas sukasi apie savo giminės gelbėjimą. Įtaigūs pasirodymai, katės ir pelės sekos, įtempta atmosfera ir siautulingi instinktų veiksmai gali priversti susimąstyti, ar „Drishyam“ yra pagrįsta tikrais įvykiais. Jei jus domina tas pats, štai viskas, ką radome!

Ar Drishyam yra tikra istorija?

Ne, „Drishyam“ nėra pagrįsta tikra istorija. Nors Upendra Sidhye parašė įtemptą scenarijų, tai yra to paties pavadinimo 2013 m. Indijos malajalių kalba perdarytas filmas, kurį parašė ir režisavo Jeethu Joseph. Šią istoriją sukūrė Jeethu, kuris už filmą gavo keletą apdovanojimų ir tarptautinio pripažinimo, todėl jis buvo perkurtas keliomis indų ir užsienio kalbomis, tokiomis kaip sinhalų, kinų ir indoneziečių. Tačiau paskelbus apie Hindi perdarymą, Indijos prodiuserio Ekta Kapoor teisinė komanda išsiuntė Jeethu komandai teisinį pranešimą.

Pranešama, kad pareiškime Ektos komanda teigė, kad filmą įkvėpė Keigo Higashino „Įtariamojo X atsidavimas“ – 2005 m. japonų romanas, kurio adaptavimo teises ji įsigijo. Interviu su Indijos laikai , režisierius patikslino: „Kai Ektos teisininkų komanda mums atsiuntė laišką, aš pažiūrėjau japonų filmą „Įtariamasis X“, kuris yra japonų romano ekranizacija. Jeethu pridūrė: „Gali būti panašumų tarp mano ir to japoniško filmo, bet mano filmas nėra nei adaptacija, nei kopija. Japoniškas filmas taip pat yra apie žmogžudystės slėpimą, taigi ir kaltinimą.

Jis pridūrė: „Panašumai kūrėjų darbuose yra gana dažni ir tai neturėtų būti problema“. Interviu su Spaudos Trust of India , jis paneigė visus kaltinimus, kad jo scenarijus yra japonų romano adaptacija. Jis pasakė: „Mano filmas paremtas mintimi, situacija, kurią žmogus papasakojo per susitikimą prieš maždaug 12 metų. Jo įkvėpė ne japonų ar korėjiečių autoriai. Jeethu sakė, kad tokia mintis jam šovė po to, kai asmuo papasakojo apie dviejų šeimų problemas ir apie tai, kaip jos nesutaria.

Pasak režisieriaus, asmuo situaciją paaiškino sakydamas, kad jautėsi tarsi įstrigęs tarp sienos ir kietos uolos, bandydamas būti neutralus, kad sutvarkytų reikalus. Jeethu pridūrė: „Sugavau mintį, situaciją ir pradėjau galvoti, kaip tai galėtų veikti kine, ir čia išdygo Drishyamo sėkla“. Kai ataskaitoje teigiama, kad „Drishyam“ buvo sukurtas pagal Akiros Kurosawa „Rashomon“, režisierius paneigė kaltinimus ir pasakė, kad nors knygų ar filmų temos atrodo labai panašios, tai nebūtinai reiškia, kad jie buvo nukopijuoti ar yra adaptacijos.

Jis padarė išvadą: „Drishyam yra žmogžudystės slėpimas. Scenarijus originalus, trijų–šešių mėnesių darbas“. Atsižvelgdamas į plačias žinias šioje srityje ir neabejotinus rašymo įgūdžius, Jeethu sukūrė intriguojantį filmo scenarijų. Filme nagrinėjamos kelios tikros temos ir situacijos, pavyzdžiui, šeimos drama, konfliktas ir žmogžudysčių slėpimas. Kai kam gali kilti klausimas, ar tai turi ką nors bendro su tikrove; juk atsitiko ir beprotiškesnių dalykų realiame pasaulyje. Tačiau panašu, kad joks toks incidentas neįkvėpė Jeethu kuriant „Mohanlal“ ir „Meena“ starterį.

Tai, kad panašios temos buvo nagrinėjamos įvairiuose filmuose ir TV epizoduose, yra dar vienas veiksnys, prisidedantis prie filmo žinomumo. Vienas iš pavyzdžių turi būti filmas „Peiliai“. Nors „Drishyam“ techniškai nėra paslaptingas filmas, filmai yra panašūs daugeliu aspektų. Pavyzdžiui, tiek „Peiliai ištraukti“, tiek 2013 m. filme daugiausia dėmesio skiriama žmogžudystės slėpimui, kai Harlano Thrombey slaugytoja Marta Cabrera bando uždengti šeimos patriarcho nužudymą, panašiai kaip bandymą nuslėpti. Anju įvykdytą Varuno nužudymą.

Be to, abiejuose filmuose yra tamsios šantažo ir šeimos dinamikos kaitos temos. Atsižvelgiant į visus minėtus veiksnius, būtų galima drąsiai teigti, kad nors „Drishyam“ iš pažiūros turi tam tikrų elementų, primenančių tikrąjį gyvenimą, tai vis tiek yra grožinės literatūros kūrinys, kurį papildo patrauklūs Ajay Devgn, Tabu ir Tabu pasirodymai. Shriya Saran.

Copyright © Visos Teisės Saugomos | cm-ob.pt