„Prime Video“ filmas „The English“ pasakoja apie Korneliją ir Eli, atvykusius iš dviejų labai skirtingų pasaulių, kad nueitų į kelionę, kuri pakeičia jų gyvenimus. Paskutiniame XIX amžiaus dešimtmetyje veiksianti istorija tęsiasi per šešis epizodus, kuriuose Kornelija ir Eli atranda daug panašumų vienas kito gyvenime. Kai jie užmezga artimus santykius, jie taip pat yra priversti susidurti su tamsiausiomis savo dalimis. Parašė ir režisavo Hugo Blick, o seriale pateikiama šiurkščiai ir tikroviškai vaizduojama jų kelionė, kuri gali priversti susimąstyti, ar šioje pasakoje yra tiesos. Ar „Anglų“ siužetas įkvėptas tikrų įvykių? Išsiaiškinkime.
Ne, „anglai“ nėra pagrįsti tikra istorija. Tai išgalvota istorija, kurią parašė Hugo Blick, žinomas dėl savo darbų tokiose laidose kaip „Garbinga moteris“ ir „Juodoji žemė kylanti“. Blickas visada buvo įsimylėjęs vesterno žanrą, dėl kurio jis parašė tokią savo istoriją. Jis vertina tokius kaip George'as Stevensas, Clintas Eastwoodas ir Anthony Mann kaip jo įkvėpėjai. Jis pavadino Martino Ritto „Hombre“ tiesioginiu „anglų“ įkvėpimu, kartu cituodamas Akira Kurosawa kaip didelę įtaką.
Idėja sukurti istoriją jam kilo iš vyro, kurį pažinojo jaunystėje. Kai jam buvo aštuoniolika, Blickas buvo išsiųstas į Montaną, kur gyveno su šeimos draugu, kuris pjovė medieną komerciniais tikslais, todėl kartais jie susisiekdavo su indėnų bendruomenėmis. „Suradome medžioklės bičiulį, kurį vadinau vadu. Jis nebuvo viršininkas. Jis mane pavadino angliškais. Mums buvo lengva su šiuo atsitiktiniu rasizmu, bet gana greitai pamačiau, kad tai vienpusė gatvė – visas intensyvus eismas krypo į jį“, – Blick. sakė .
Rašytojas-režisierius įžvelgė gyvenimo sunkumus rezervate, kuris „atrodė sunkus ir izoliuotas“. Vieną dieną viršininkas staiga pakilo. Nors jis paliko porą krepšių tam laikui, kai grįš, iš tikrųjų negrįžo. „Nėra ko grįžti. Niekada nežinojau nei jo tikrojo vardo, nei jis mano. Dėl to gailėjausi. Tai buvo anglų kalbos branduolys“, – pridūrė Blick.
Rašydami istoriją, kuri glaudžiai pristato Indėnas patirtį ekrane, Blick gilinosi į tyrimus. Nors filmo vietos ir įvykiai yra gana migloti ir išgalvoti, jie randa pagrindą realiame gyvenime. Pavyzdžiui, skerdynės „Chalk Line“ laidoje yra išgalvotas, bet greičiausiai atkartoja tokius įvykius kaip Sand Creek žudynės. Per Eli, šou dėmesys sutelkiamas į to meto indėnų karių patirtis, o povandeninė srovė traukia netekties temas – nuo šeimos praradimo iki išstūmimo iš žemės, kurią žmogus vadina namais.
Norėdamas įsitikinti, kad detalės užfiksuotos teisingai, Blick susisiekė su indėnų bendruomenėmis. „Scenarijus nusiunčiau Crystal Echo-Hawk, „Illuminative“, vietinės rasinio ir socialinio teisingumo organizacijos, generaliniam direktoriui. Tada ji supažindino mane su Pawnee ir Cheyenne tautų atstovais, kurių kiekvienas yra savo tautų kultūros ir karinės istorijos specialistas. Kelionė su „Illuminative“ ir „Pawnee“ bei „Cheyenne“ patarėjais buvo ilga, išsami ir labai naudinga“, – sakė režisierius.
Nors buvo svarbu viską sutvarkyti, Blick daugiausia dėmesio skyrė pagrindiniams filmo santykiams tarp Kornelijos ir Eli. Nors pasirodymas patenka į Vakarų žanrą, jis nenorėjo, kad istorija apsiribotų veiksmu ir smurtu. Jam „įdomiausi vesternai linkę tyrinėti asmeninių praradimų ir dėl to teisingumo atkūrimo temas“, ir būtent tai jis norėjo, kad „anglai“ atspindėtų. Taigi, net jei istorija yra visiškai išgalvota, jis pasirūpino, kad veikėjai būtų realistiški, su kuo auditorija galėtų susieti, o ne matytų juos kaip išgalvotus žmones sugalvotame pasaulyje. Atsižvelgiant į tai, kaip viskas susiklostė, buvimas tikrove yra vienas didžiausių šou privalumų, todėl jis yra visiškai patrauklus.